Михаил Стасов предлагает Вам запомнить сайт «"Пульс Планеты"»
Вы хотите запомнить сайт «"Пульс Планеты"»?
Да Нет
×
Прогноз погоды

Что-то произошло? Читаем и обсуждаем

Читать

Как унижают русских в Прибалтике. Новый возмутительный пример

развернуть

От рабства к свободе. Латышская писательница Нора Икстена о своей русской миссии

 
Нора Икстена
Foto: Andra Ceriņa
Известная латышская писательница Нора Икстена перевела на русский язык книгу "Молоко матери" — о своих непростых взаимоотношениях с мамой, которая так возненавидела советский строй, прошедшийся катком по ее семье, что отказалась кормить новорожденную отравленным горечью молоком. Сможет ли русская аудитория прочесть и понять книгу, в которой эпитеты, выражающие отношение к режиму, звучат очень больно — "русские псы", "русские вши", "русские рабы", "русский сапог"? Живы ли эти эпитеты по сей день? Как склеить две половинки Латвии? На эти непростые для восприятия темы Нора Икстена размышляет в интервью порталу Delfi.

Одна из самых читаемых латышских писательниц Нора Икстена создает произведения в самых разных жанрах. В ее персональном собрании сочинений есть биографии известных латышей, романы, рассказы, пьесы и даже кулинарная книга. Истории Икстены переведены на языки мира, обласканы критикой, поставлены в театре и награждены многочисленными премиями. К русскому читателю Нора шла более 15 лет — лишь осенью 2009 года была переведена на русский ее книга "Amur Fou. Чокнутая любовь в 69-и строфах". Семь лет спустя, она решила повторить опыт — с одним из своих самых жестких романов "Молоко матери".

"И самый страшный, может быть, вопрос: если все мы живем в цивилизационной клетке, хоть застеночной, хоть золотой, хоть померещившейся в горячечном бреду, не стыдно ли, не подло ли вообще жить, рожать детей, вспаивать их молоком матери заведомо якобы ядовитого разлива?.." — пишет в послесловии к книге ее переводчица Людмила Нукневич. Нора Икстена размышляет на эту тему, но ответа на страшный вопрос не дает — на него каждому предлагается ответить самостоятельно…

Мы живем в одной стране, у нас совершенно разные культурные контексты

Нора Икстена
Foto: Publicitātes foto, LETA, AFP/Scanpix, AFP/Scanpix

- Нора, почему уже вторую свою книгу вы переводите на русский язык? Обычно латышские писатели этим не занимаются…

- Это камень в огород латышских издателей, которые не видят огромную аудиторию русских читателей Латвии. А я считаю, что до них надо обязательно доносить и современную латышскую прозу. Моим первым "русским" опытом семь лет назад стала книга "Amur Fou. Чокнутая любовь в 69-и строфах" в прекрасном переводе Людмилы Нукневич, с которой мы на одной волне и одном дыхании.

Права на английский перевод новой книги "Молоко матери" первым купило одно лондонское издательство, но я обязательно хотела и русский перевод. Государственная политика такого не предусматривает, поэтому я очень благодарна за инициативу бизнесмену Валерию Малыгину (председатель правления Olainfarm, — прим. Ред.), который прочитал книгу на латышском языке и захотел увидеть ее на русском. Также мое желание дойти до русского читателя поддержало издательство Dienas Grāmata, совершенно не представляя, как эта книга пойдет.

"Поздними вечером мать и отчим шепотом говорили о братьях. Брата отчима как предателя родины казнили, перед этим из-за какого-то неведомого ему предательства пытали…"Нора Икстена "Молоко матери"

- А как пошла "Чокнутая любовь" на русском?

 

- Это книга довольно специфичная, но она получила очень хорошие отзывы. Надеюсь, что на "Молоко матери" они будут еще мощнее. Время, которое там описывается — советский период с 1969 по 1989 год — для многих читателей еще живо в памяти. Это детство и юность моего поколения, а для моей 20-летней крестницы — это рассказ о жизни ее родителей. Сейчас мы отошли на некоторое безболезненное расстояние от тех реалий — самое время их обсудить. Во всяком случае, латышский читатель на книгу на латышском языке отреагировал сильно — она была издана тиражом 25 тысяч экземпляров.

- А русский перевод?

- Пока одна тысяча. Надо будет — можно допечатать.

- До какой русской аудитории вам бы хотелось достучаться и на каких струнах поиграть?

- Несмотря на то что столько лет мы живем в одной стране, у нас сформировались совершенно раздельные культурные контексты. Мы смотрим разное телевидение, читаем разную прессу и литературу, ходим на разные мероприятия. Думаю, литература могла бы стать посредником между людьми — эта миссия вполне выполнима. Ведь что бы между нами ни происходило, все мы рождаемся, любим и умираем — это нас объединяет. Достойный пример такого мостика — поэтическая группа "Орбита", которая пишет по-русски, но невероятно популярна в латышской среде.

Мне хотелось бы, чтобы и русская аудитория почувствовала дух современной латышской литературы, о чем думает и как все видит латышская интеллигенция. Все-таки это история Латвии — нашего общего дома. Серия "Мы — 20-й век", в которой вышла новая книга, через персональные истории рассказывает об этом непростом периоде Латвии.

Ностальгия по советскому прошлому – это ностальгия по молодости

От рабства к свободе. Латышская писательница Нора Икстена о своей русской миссии
Foto: F64

- Опросы показывают, что у местных русскоязычных — большая ностальгия по советским временам. Сидя в длинных очередях к врачам, будучи не в силах заплатить за высшее образование ребенка, подсчитывая каждую копеечку до пенсии, они вспоминают брежневские времена, как светлые и безбедные… Между тем ваша книга о 70-80-х годах пропитана горечью и страданиями.

- Те времена — это мое детство и юность, которые я никак не могу вычеркнуть. Конечно, у меня есть поэтичные воспоминания о тех годах, но все же мы должны посмотреть правде в глаза и видеть, что советский режим мощно испортил возможности свободной и полноценной жизни Латвии.

Думаю, сегодняшняя ностальгия пожилых людей — это ностальгия по молодости. Но никак не по режиму. Лично у меня никакой тоски по нему нет. Абсолютно точно знаю, что при том режиме не смогла бы стать писательницей, ведь я не могла бы писать между строк, писать то, что не думаю, писать во славу режима, как это раньше делалось. Я бы не смогла при таких условиях творить — предпочла бы какую-то чисто физическую работу.

"Она (мать) говорила, что когда-то мы были свободными. Свободными? Я не понимала, от чего. У нас было свое государство. Но у нас же есть государство, Советский Союз, говорила я. А была только Латвия, говорила мать…"Нора Икстена "Молоко матери"

- Такая горечь в отношении советского времени свойственна только латышской интеллигенции или большинству латышей?

- Большинство латышских семей в то время жили в двух реальностях. Мы прекрасно знали о депортациях, оккупации, Угловом доме, но бабушки и дедушки все время нас предупреждали о том, что нельзя озвучивать мысли на эту тему открыто. Поэтому наша публичная жизнь была как бы маскировкой, второй реальностью. Большинство латышей жили именно в двух реальностях.

- Но это же натуральное раздвоение личности!

- В тот момент все это так остро, может, не чувствовалось. Мы были молодыми, и все воспринимали гораздо проще наших родителей и бабушек-дедушек. Но я очень хорошо запомнила момент, когда в 17 лет меня впервые вызвали в Угловой дом, и возникло очень сильное понимание того, что моя жизнь может остановиться. Это был 86-й год, в воздухе уже пахло свободой, но до нее еще было далеко. Тогда я остро осознала, что то, что сделали с двумя моими депортированными дедушками, что произошло с моим отцом, которого режим прижал так, что он уже никогда не оправился — все это может произойти и со мной, уже в третьем поколении… Это было страшно.

А так в повседневной жизни все мы были пионерами, комсомольцами, делали то, что с нас спрашивали. Лишь в 16-17 лет во мне проснулся воинственный дух, когда я перестала принимать то, чему нас учили в школе. Хотелось протестовать.

Официальный режим России делает немало, чтобы нашу ситуацию усугубить

- Насколько эта горечь, это отношение к "русским псам" сохранились в латышах до наших дней и передалось следующим поколениям?

- На эту тему хорошо сказала моя переводчица Людмила: есть горечь, но нет ненависти. Лично я не чувствую ни ненависти, ни даже горечи. Все же в начале 90-х мир открылся — мы много ездили, учились, приняли другую информацию и хотим двигаться дальше. Думаю, у поколения моей крестницы вообще этой горечи не останется — им просто интересно прочитать о других временах, которые тут были.

"Такие были времена – преступление было будничным делом. Чистой формальностью. Мне предстояло пройти этим кругом ада…"

- Тем не менее, есть ощущение, что мы до сих пор живем обидами прошлого, на чем успешно играют современные, в том числе и молодые, политики. В итоге мы топчемся на месте и не движемся вперед.

- Думаю, если бы я жила на затаенных обидах, то не написала бы такую откровенную книгу, не смогла бы посмотреть на ту историю со стороны. Не появились бы такие символичные герои, как Уинстон из книги Оруэлла "1984" и андрогин Иессе, воплощение добра и любви… Они подчеркивают, что речь в книге, в первую очередь идет о любви, которая передается или не передается, существует или нет. За книгой стоит реальная семейная история, если бы мое отношение было негативным, то и в отношении моей мамы все это звучало бы жестоко.

 

Я вообще не националист по ощущению, напротив, очень открыта к другим языкам и культурам. У меня всегда было много русских друзей, поэтому в своей ежедневной жизни я разделения нашего общества не ощущаю. Но это не значит, что его нет — есть. И официальный режим России делает немало, чтобы ситуацию усугубить. Если местные русскоязычные будут смотреть только российское телевидение, им будет доступна лишь одна "правда".

- Владлен Дозорцев, которого трудно заподозрить в том, что он поддался пропаганде российского ТВ, считает, что в Латвии сложилась стойкая система апартеида — раздельного проживания… Далеко ходить не надо: вы — известная латышская писательница, а мне приходится объяснять русскому читателю, кто вы и что вы.

- Вот и объясните! Я со своей стороны шаг навстречу сделала. Дала понять, что хочу эту ситуацию изменить.

- По-вашему, много ли русских читателей смогут "переварить" такие болезненные эпитеты, как "русские псы", "русские вши", "русские рабы", и понять, что речь в книге идет о любви? А прилагательное "русские" в данном случае обозначало "советские" и относилось, скорее, к ненавистному режиму, чем к национальности…

- Не знаю. Думаю, это надо принять, как историческую реальность — именно в такой форме эти выражения тогда употреблялись. В них закладывалась горечь тех несвободных лет. Это ни в коем случае нельзя воспринимать, как выпад против русских сегодня.

Если у меня есть выбор, я не буду праздновать 9 мая, но я понимаю тех, кто празднует

- По-вашему, что еще можно сделать, чтобы расстояние между русскими и латышами сократить?

- Приложить определенные усилия с двух сторон. Могу рассказать на примере нашей семьи. Мой муж — грузин, который в начале 90-х уехал в Германию, где прожил 14 лет и защитил свою докторскую, став немецким филологом и начав писать по-немецки. Я пишу по-латышски, изучала английский язык и литературу в Колумбийском университете. Наш внутрисемейный язык — пока русский. Но в данный момент я учу грузинский, а мой муж — латышский. Признаюсь, нам очень непросто новые языки даются, но мы движемся навстречу друг другу маленькими шажками..

Если бы наше русскоязычное население прикладывало такие же усилия в освоении латышского языка, нам было бы проще понять друг друга. Ведь именно через язык можно по-настоящему почувствовать истинный дух нации и ее культурные коды. Это непросто, и я не из тех агрессивных и воинственных людей, которые говорят: вы должны учить язык и точка. Но я очень рада, когда вижу, что это происходит. Мне трудно представить, как можно называть Латвию своим домом и при этом не знать ее языка. Сама я очень рада, что знаю русский язык — это мне открывает целый мир.

"Ленин повернулся спиной и к православному кафедральному собору, который переделали в планетарий. Цивилизованно так отвернулся, будто и не было того далекого озера в Сибири, в котором по его приказу утопили сотню батюшек..."Нора Икстена "Молоко матери"

- Разъединение общества с особой силой чувствуется в две памятные даты — 16 марта и 9 мая. Как вы к ним относитесь?

 

- Зато на Лиго на Набережной собираются вместе латыши и русские! Так что надежда есть… Как и во многих латышских семьях, мой дедушка воевал в Советской армии и умер как раз 9 мая, а его брат был призван в легион (в книге рассказывается, как его пытали и убили, — прим. Ред.). Если у меня есть выбор, то я не буду праздновать 9 мая. При этом понимаю, что эти люди отмечают победу над фашизмом, но сегодня всем известны тайные договоры между Гитлером и Сталиным, пакт Молотова-Риббентропа, они не позволяют мне чувствовать радость от победы.

При этом я спокойно отношусь к тем, кто собирается у памятника — у нас демократическая страна, и если люди ощущают это днем победы над фашизмом — почему они не могут праздновать? Только, может, нам стоит подумать и над тем, когда праздновать победу над сталинизмом, который столько зла наделал не только другим нациям, но и своей? Нам же известны все эти ужасные вещи, которые происходили в России с 30-х годов.

- На ваш взгляд, Латвия сегодня обрела ту свободу, о которой грезила ваша мама?

- Могу ответить только за себя лично. Я чувствую себя здесь абсолютно свободным человеком. Я писательница, у которой нет запретных тем. И я верующий человек, православная, у которой нет запрета верить в Бога — для меня это очень важно. Конечно, при любом строе все мы очень зависимы от материального мира, но для меня главное духовный мир — в нем я свободна.

Если не усугублять наши проблемы и вдуматься, как мы живем, то это же настоящий рай! Посмотрите, что происходит в больших городах Европы, люди себя свободно не чувствуют — ни в Лондоне, ни в Париже, ни в Нью-Йорке, ни в Берлине. Там каждый день может принести трагедию. А мы тут живем в тихом и мирном обществе, которым надо дорожить и беречь его.

- Возможен ли в современной латышской прозе большой и позитивный русский персонаж?

- А почему нет? В "Молоке матери" есть православная женщина Серафима — она очень добрая и сострадающая. Думаю, позитивный русский персонаж — это очень хорошая творческая задача для молодого и прогрессивного латышского автора.

 


Источник →

Ключевые слова: Книги
Опубликовано 07.10.2016 в 14:43

Комментарии

Показать предыдущие комментарии (показано %s из %s)
vital mikhaylov
vital mikhaylov Ура еще один нобелевский кандидат !!! ( были солженицын горбачев алексиевич обама ) Пусть напишет как погибает ТРИбалтия !!! Текст скрыт развернуть
0
8 октября 16, в 08:09
Олег Манаков
Олег Манаков ну и дура! Текст скрыт развернуть
0
8 октября 16, в 08:36
Ирина52
Ирина52 Олег Манаков Она не дура. Она враг. Лжец и лицемерка. С тупой туземной психологией. В 70-80х в Латвии не было НИКАКИХ ограничений для латышей, кроме запрета оскорблять русских. У них было по 3-4 ребенка , и для всех была работа. Скоро эта нация просто вымрет, а русские в Латвии воссоединятся , наконец, с Россией. Что же касается депортации: разве можно было таких, как их семейка, оставлять за спиной в 41 или даже в 45? Вопрос риторический. Похоже, ошибкой было то, что их слишком рано, всего лишь через три года, вернули из Сибири. Эта мадам до сих пор не поняла, что русские в Латвии - не мигранты, а ПОСЕЛЕНЦЫ. Текст скрыт развернуть
4
8 октября 16, в 09:16
Олег Манаков
Олег Манаков Ирина52 пожалуй вы правы ! предатель и враг !здесь согласен Текст скрыт развернуть
2
8 октября 16, в 11:08
Ирина52
Ирина52 Их свобода - это свобода фашизма. ПО яблочку видна и яблоня. Недаром катком прошлись по их семье. Текст скрыт развернуть
3
8 октября 16, в 09:11
Sdfdsf Dsfdsf
Sdfdsf Dsfdsf она пишет свои мысли и свое видение мира, но это не значит что это есть истина в которую она хочет чтобы мы поверили. Писатели-это выдумщики-сочинители, а не реалисты. Так что все это бла-бла. Текст скрыт развернуть
0
8 октября 16, в 09:28
Олег Виноградов
Олег Виноградов Прибалты неосознанно чувствуют свою карму быть распаханными бронетехникой в ближайшее время.Поэтому и истерят. Текст скрыт развернуть
2
8 октября 16, в 09:58
Олег из Ижевска
Олег из Ижевска Не нужно было их высылать, нужно было их на месте расстреливать. Тогда не было бы таких писателетишек. Текст скрыт развернуть
3
8 октября 16, в 14:19
Владимир Eвтеев
Владимир Eвтеев Не интересна эта мразь. Текст скрыт развернуть
1
8 октября 16, в 14:53
Валентин Шолохов
Валентин Шолохов В Салалспилс у детей Латвии брали кровь для воин III Рейха ну и что умирали дети но во имя победы над оккупантами из СССР.... Текст скрыт развернуть
1
8 октября 16, в 19:05
Галина Орленко
Галина Орленко Зашоренная нацистская подстилка высказывается.А сейчас они "очень свободны",ну,очень.Как были рабами и подстилками,так и остались Текст скрыт развернуть
1
9 октября 16, в 07:12
Александр Лисицкий
Александр Лисицкий Ох - с трудом осилил донный опус до конца и только для того что бы понять полный смысл изложения и не допустить ошибки в выводе . Извините - комментировать данный бред не буду , выскажу вывод за каждое слово которого готов ответить с фактами в руках . И так - ЧТО , ЗАЧЕМ И ПОЧЕМУ . Данный опус имеет одну и очень конкретную примитивную цель - ДУХОВНОЙ , МАРАЛЬНОЙ , ПОЛИТИЧЕКОЙ , ЭКОНОМИЧЕСКОЙ И как следствие ФИЗИЧЕСКОЙ ПРОСТИТУТКИ не достаточно гонораров получаемых как от западной так и от латышской аудитории , принято решение заработать на тех кого пытается обосрать - то есть русской . Коротко - кто такие ЛАТЫШИ или латышская нация? Это те же американцы , только в прибалтике . А кто такие - амермканская нация ? Правильно - потомки ублюдков со всего света . А латыши потомки ублюдков со всего балтийского региона . В основной массе своей , это очень не плохие и не редко талантливые люди , особенно в определённых областях . Можно перечислить массу имён , таких как Паулс , Райнис , Лацис , Вайкуле наконец . Почему только в этом направлении в основном сосредоточены таланты ? По простой причине - просто весь смысл и суть устремлений основной массы латышей сосредоточен в одном выражении . Ман ваяг лабу апаву , ун скайсту цепуру - ун вис картиба . В переводе это звучит как - МНЕ НАДО ХОРОШУЮ ОБУВЬ , КРАСИВУЮ ШАПКУ - И ВСЁ В ПОРЯДКЕ . В этом заключаются все устремления почти всех латышей . Делайте выводы сами . Ради своей презентации и достижения своей цели , так называемая латышская элита и интиллигенция продадут и купят кого угодно и что угодно и за что угодно . А как известно у ЛАТЫША в наличии только хуй и душа . Думай народ !? Более подробно в продолжении темы - ТАК КАК ЖЕ В лАТВИИ УНИЖАЮТ РУССКИХ . Текст скрыт развернуть
1
9 октября 16, в 13:04
Анна таракановна
Анна таракановна У них - человеконенавистничество - национальная черта. Как и негостеприимность, грубость и черствость. И с этим ничего не поделаешь. Действительно, плодиться им абсолютно незачем. Что они могут дать своим детям, если сами имеют только ненависть. Текст скрыт развернуть
1
9 октября 16, в 13:15
Евгений Дюндик
Евгений Дюндик Анна таракановна Интересно отметить, что самую сильную ненависть к русским испытывают те нации, которые никогда не имели своего государства, а получили его от России - Латвия, Эстония, Украина... Текст скрыт развернуть
1
10 октября 16, в 06:10
Анна таракановна
Анна таракановна Евгений Дюндик Да, но укры характером полегче. Они могут и дружелюбие изобразить. И с гостеприимством у них раньше было в порядке. Но триебалты - нет!!! Воплощенные отвращение и ненависть. Текст скрыт развернуть
1
10 октября 16, в 07:13
Евгений Дюндик
Евгений Дюндик Анна таракановна С латышами все гораздо сложнее... Сейчас им можно предъявить претензии по поводу латышских стрелков, которые подавили левоэссеровский мятеж. Я половину жизни провел среди латышей. Никогда не ощущал ненависти от них. Сестра моя замужем за латышом была. Я за Латвию играл в волейбол. А вот хохлы - это действительно мерзкая нация... хоть и мама моя украинка была... Как в анекдоте том - на хохла даже собака лает сидя, потому что хохол без мыла в жопу лезет Текст скрыт развернуть
1
10 октября 16, в 07:37
Лиана Цветкова
Лиана Цветкова Ставить минусы и осуждать эту писательницу не благодарное занятие. Она впитала ненависть к русским вот именно, с молоком матери. И ей никогда, ни за что не понять другую сторону, потому что она этого не хочет или не может из-за узкости мышления. Какой бы культурной она себе не казалась. Она всю жизнь прожила в ненависти. С ней и останется К сожалению Текст скрыт развернуть
3
9 октября 16, в 13:44
Сергей
Сергей Она специально отождествляет русских с советскими, что совсем не так. Помнят 1940-й год, а про латышских стрелков забывают. Текст скрыт развернуть
1
10 октября 16, в 10:07
Татьяна Корбан
Татьяна Корбан Двойственное чувство вызывает статья. Фашистов,сжигающих детей в печах, она не воспринимает,как в вшей и псов, а тех кто отстроил их страну и дал достойную жизнь называет гнусными словами....И нашим и вашим ...писательницааааа. Текст скрыт развернуть
0
13 октября 16, в 14:09
Ирина Трифонова
Ирина Трифонова С такими писателями ничего хорошего в отношениях между Россией и Латвией не предвидится.Тупая дура. Так и останется Латвия со своей местечковой философией свободным хутором, куда приезжают развлечься
на дармовщинку немцы, шведы,и другие, а собственная молодежь разбежится по разным странам
Текст скрыт развернуть
0
17 октября 16, в 17:36
Показать новые комментарии
Комментарии с 1 по 20 | всего: 96
Как Путин одной фразой поста…

Как Путин одной фразой поставил Меркель на место

12 фев 16, 00:45
+3633 1730
«Мы поверили Западу. Мы ошиб…

«Мы поверили Западу. Мы ошиблись. Мы потеряли нашу страну». Ответное обращение россиян к Джону Керри

8 окт 16, 02:18
+2789 535
Одесская народная республика…

Одесская народная республика. Похоже начинается!

2 июн 15, 01:40
+1542 1545
ВЕЖЛИВЫЙ ОТВЕТ РУССКОГО ЗАПУ…

ВЕЖЛИВЫЙ ОТВЕТ РУССКОГО ЗАПУТАВШЕЙСЯ АХЕДЖАКОВОЙ

9 окт 16, 22:19
+1422 499
Двуличность российских либер…

Двуличность российских либералов. Реакция на теракты

15 ноя 15, 01:12
+1348 1325
«Россия бомбит 24 часа в сут…

«Россия бомбит 24 часа в сутки, 7 дней в неделю. Наши силы иссякли»

17 дек 15, 14:09
+1239 478
Тушите свет, если такие проф…

Тушите свет, если такие профессоры преподают в МГИМО...

20 фев 16, 01:21
+1179 1390
Нарусову надо привлечь к уго…

Нарусову надо привлечь к уголовной ответственности!

28 сен 16, 11:26
+1095 856